Примеры использования: ritratto

C'e' un ritratto sul muro dietro di me.
На стене за моей спиной портрет.
Perche' io sono il ritratto della collaborazione.
Потому что я воплощение сотрудничества.
Le piace ritrarre i pazienti.
Ей нравится рисовать пациентов.
Il tuo ritratto, la creatura dei miei incubi...
Твой портрет, существо из моих кошмаров...
Sei il ritratto della sanita' mentale.
Ты просто воплощение психического здоровья.
È molto selettivo su chi ritrae col suo pennello.
Очень придирчив в выборе тех, кого будет писать.
Se il mio ritratto era li', il cassetto non era vuoto.
Ну, если там было мое изображение, то ящик не был пуст.
Un fumetto che ritragga una donna il cui seno non possa essere usato come natante.
Комикс, в котором рисуют женщин с грудью, не похожей на плав-средство.
Ehi, e' il ritratto della mia faccia fatto di donne piu' realistico che abbia mai visto.
Хей, это самое точное изображение моего лица сделанного из девушек, которую я когда-либо видел.
La prima cosa che ritraiamo e' questo tessuto.
Сначала мы убираем эту ткань здесь.
Penseranno che sto per farle il ritratto e perciò s'è tolto la giacca.
Глупышки решили, что я вас буду писать, для того вы и разделись.
Sei un capitolo... un ritratto... un pugno di leggi... un migliaio di bugie... e nonostante cio'... ti aggrappi al potere... credendo falsamente di poter davvero... possederlo.
Ты глава (книги), изображение, пригоршня правил, вранье, и все еще ты цепляешься за власть, ложно веря, что ты на самом деле обладаешь ею.
Ritrarre i cavalli?
Рисовать лошадей?
Pensa, avere il ritratto in un museo come questo.
- А представь свой портрет вот так в музее.
Sei il ritratto della salute.
Вы просто воплощение здоровья.
Questo ritratto... che le hai spedito.
Портрет, который ты послал ей.