Примеры использования: rispondi

Dottor Mann, la prego di rispondere.
Доктор Манн, пожалуйста, ответьте!
I sistemi sono programmati per rispondere alla presenza umana.
Системы корабля реагируют на людей.
Credo di ever risposto in maniera esauriente.
Полагаю, я удовлетворил ваше любопытство.
Nessun protocollo di sicurezza risponde.
Протоколы безопасности не срабатывают.
L'estrazione sarebbe un'ottima idea, se solo rispondesse alle comunicazioni.
Эвакуация - оптимальный план, но она не выходит на связь.
Devo rispondere.
Я должна ответить.
Dobbiamo rispondere.
Una proprieta' storica deve rispondere a una dozzina di criteri storici per essere registrata.
Памятник архитектуры должен соответствовать полудюжине исторических критериев, для регистрации.
"Un demone deve rispondere al suo vero nome.
"Демон должен отозваться на собственное имя.
Poiché io solo, in tutta Francia, rispondo a tal nome, è me che pregavate di conoscere.
Так как я один во всей Франции откликаюсь на это имя, я и есть то, о чём вы просили.
La cosa peggiore da fare e' rispondere con la stessa veemenza di chi ti interroga.
Я имею в виду худшее, что вы можете сделать, это соответствовать интенсивности вашего собеседника.
Io vi chiamo, vi faccio una domanda... e voi mi rispondete.
Я вас вызываю и задаю вам вопрос... а вы даете мне ответ.
Mi scusi, signore, rispondere a delle domande?
Извините, сэр, "с ответов на вопросы"?
Macchine d'emergenza rispondere.
Отозваться аварийной службе.
I loro corpi che rispondono all'inevitabilita' di tutto quello che sta per accadere.
Их тела откликаются этой неизбежности.
Perché non hai risposto?
Сэм, почему ты не выходила на связь?