Примеры использования: riposo

Le diamo il meritato riposo.
Подарим ей покой.
Non mi sembra una settimana di riposo...
По-моему, это не похоже на неделю спокойствия.
Cosi', il Dottore fece tornare i nostri guerrieri al loro riposo, con la promessa di una futura armonia con gli umani.
Так Доктор отправил наших воинов обратно в спячку, пообещав им мирное сожительство с людьми в будущем.
Dopo una giornata condita da sporco e polvere, non vedevamo l'ora di riposare in un hotel vero e proprio.
После грязного, пыльного дня, мы с нетерпением ждали остановки в настоящем отеле.
Vi auguro un lungo e felice riposo.
Желаю вам долгой и приятной жизни в отставке, Ваше Превосходительство.
Abbiamo tutti bisogno di riposare.
Мы все должны отдыхать.
Calatevi dove riposa il cavaliere.
Заберись туда где почивает Всадник.
Guardie, a riposo!
Стража, вольно!
L'innocua sedia da riposo.
безвредный стул отдыха.
A te l'eterno riposo.
Вечных снов.
Forse dovresti prenderti qualche giorno di riposo.
Может, тебе стоит сделать перерыв.
Si stava solo riposando un attimo.
У него просто дыхательная пауза.
Dopo 30 anni e più di centomila appendiabiti installati qualcuno si godrebbe un po' di riposo.
После 30 лет и более ста тысяч установленных вешалок кое-кто может взять и расслабиться.
E possiate riposare in pace.
И покойтесь с миром.
Reverenda Madre, dovrebbe riposare.
Преподобная матушка, вы должны спать.
Dai, fai riposare La La, d'accordo?