Примеры использования: ricominciare

Non ricominciare con questa storia.
E ora che non siamo sul piede di guerra, possiamo ricominciare le lezioni di guida.
Теперь, когда мы сошли с тропы войны, мы можем возобновить твои уроки вождения.
- Per ricominciare?
Ho perso il conto, ora mi tocca ricominciare!
Я сбилась со счета, придется начинать сначала.
Possiamo ricominciare da capo.
Мы можем начинать заново.
Non possiamo andare a casa e ricominciare tutto domani?
Мы можем просто поехать домой и начать это всё снова завтра?
Puoi ricominciare le consegne.
Можешь возобновить доставку.
Volendo ricominciare.
Желающий начать жизнь заново.
Dovresti ricominciare tutto da capo.
Там тебе придется начинать сначала.
Dobbiamo ricominciare da capo.
Надо начинать сначала.
Il piano era di trainare le auto fuori dalla spiaggia per poi tornare al porto e ricominciare.
У меня был план оттащить машины с пляжа обратно в залив, чтобы мы могли начать все снова.
Pensavo fossi pronto a ricominciare, a tornare con i pezzi grossi.
Я думал ты готов возобновить работу и играть по крупному.
Si chiama "ricominciare".
Ricominciare non e' cosi' male, dottoressa Brennan.
Начинать сначала - не так уж и плохо, доктор Бреннан.
Dovro' ricominciare tutto da capo.
Теперь мне придется начинать все сначала.
Ci ricominciare da capo.