Примеры использования: remoto

Cosa ti porta nel nostro remoto santuario?
Что привело вас в наше отдаленное убежище?
Sarà sicuramente in qualche remoto convento a pregare e a pentirsi.
Он наверное в каком-нибудь очень далеком монастыре, молится и каится.
Ma non un passato cosi' remoto.
Не такое давнее прошлое.
Accesso remoto.
Удаленный доступ.
Ma come risultato della distruzione di Vulcano, la Flotta Stellare ha iniziato a esplorare quadranti remoti dello spazio.
Однако, после уничтожения Вулкана, ваш флот начал исследовать дальний космос и мой корабль был найден.
Due settimane dopo, questo filmato e' stato ripreso in un remoto villaggio nel sud Qurac.
Двумя неделями позднее это было заснято в глухой деревне в южном Кураке.
- Videocamere ovunque, controllo remoto.
Видеозапись, удалённое наблюдение.
Dopo una fortunosa fuga i nostri eroi precipitano sul remoto mondo di Maridun.
Ускользнув от врага, наши герои терпят кораблекрушение на далёкой планете Мэридан.
Stranieri di remoti paesi, amici di vecchia data siete stati convocati per rispondere alla minaccia di Mordor.
Пришельцы из дальних стран, стародавние друзья, вас призвали сюда, потому что дышит войной Мордор и нужно найти решение.
Vedo che la tua strada si è rotta un questa solitaria strada di campagna, un posto così remoto dove nessuno può sentire le tue urla!
Я вижу, Ваш автомобиль сломался на этой одинокой просёлочной дороге, в столь глухом месте, что никто не услышит Ваши крики!
Non puo' essere alterata da remoto.
Ее нельзя изменить удаленно.
Altezza, col vostro permesso... siamo diretti su un pianeta remoto chiamato Tatooine.
Ваше Высочество, с вашего позволения... мы следуем на отдаленную планету под названием Татуин.
In realta' si tratta di terreno di un remoto deserto cileno.
На самом деле это почва из далёкой пустыни в Чили.
Adesso abbiamo l'accesso remoto.
Теперь у нас есть удалённый доступ.
Caricava gli articoli del blog su un server remoto prima di postarli.
Она загрузила это на отдаленный сервер, до того как выложила бы это в блоге.
Nondimeno, e' stato davvero un piacere trovare compagnia affine in tali remote lande.
Тем не менее, это большая удача найти такую приятную компанию в столь глухом месте.