Примеры использования: rapporti

Intendo dire questa rottura di rapporti con sua nonna.
- К вашим отношениям с его бабушкой.
Colonnello Kang, a rapporto.
Полковник Кенг, твой доклад.
Non servira' menzionarci nel suo rapporto.
Не упоминайте нас в рапорте.
- Perche' ho avuto una copia in anteprima del rapporto sui profitti e ho previsto un rialzo.
Потому что я получила предварительную сводку доходов и предположила повышение.
Il rapporto tra il finire i compiti e i risultati accademici è statisticamente significativo.
Взаимосвязь между выполнением домашних заданий и успеваемостью подтверждена статистикой.
Creare un rapporto.
Установить контакт.
Secondo questa equazione, un doppione ottenuto da un viaggio nel tempo diventa un complesso denominatore nel rapporto di causalità.
Согласно этому уравнению клон из путешествий во времени приводят к сложным деноминаторам в причинном коэффициенте.
Tutti i detenuti a rapporto per la chiusura.
Всем заключенным доложить о прибытии.
Il mio cuore si emoziona a sapere che sei incolume nonostante i nostri rapporti.
Я счастлив узнать, что ты не пострадал из-за общения со мной.
Il rapporto è sparito.
Отчет пропал.
Ho un buon rapporto per lei.
Есть хорошее сообщение для Вас.
Mi hai detto di avere un certo rapporto con questa persona...
Ты говорила мне, что у тебя связи с этим человеком.
Suo marito l'aveva abituata ad accarezzarla e ad avere frequenti rapporti con lei, ma comunque non si prese mai la briga di destare in lei il necessario sentimento preliminare alla mutua unione.
Ее муж привык часто ласкать ее и иметь с ней сношения, и при этом он ни разу не позаботился возбудить в ней то чувство, которое непременно должно предшествовать единению.
Il rapporto delle dimensioni era del tutto sbagliato.
Соотношение размеров было абсолютно неправильным.
Li registreremo con un rapporto 32 a 1 e poi rallenteremo ogni segnale ricevuto al Nucleo.
Запишем их в пропорции 32-1, а потом замедлим все сигналы, полученные чувствительным элементом.
Beh, soldato semplice Dorchester a rapporto!
Ну, рядовой Дорчестер прибыл для прохождения службы.