Примеры использования: quel
- все
- то
- тот же
- этим
- что
- все
- прочие переводы
Quello (il Sé Universale) è infinito, e questo (il Sé individuale) è infinito.
То (Вселенское Я) бесконечно и это (Индивидуальное Я) бесконечно
Credetemi, dietro quel volto vacuo, quello sguardo da zombie, c'è un vero essere umano, ed io posso farlo emergere.
Где-то за этим пустым лицом... этим взглядом зомби... существует реальный человек, и я могу освободить его.
Se quello che dici e' vero, ci sono voluti cinque acceleratori per produrre questo blackout beta.
Quello e' il tizio che mi ha rubato il tesserino medico?
Этот человек украл мои данные?
Ma ora mi occupo di umani e Sensoth e tutte quello che c'è nel mezzo...
Ma quello che davvero significa e' che la storia puo' essere osservata da una miriade di punti di vista.
Dove hai comprato quel golfino, da Original Marines?
Ieri il capitano Hornigold era intoccabile in quel forte e il capitano Vane era un accattone.
Non finché non proverai quello che ho provato io.
Di' ai tuoi quello che hai detto a me, quando ti ho detto che avevi la leucemia.
- E' quello che ho detto anche alla ragazza pennuta
То же самое я сказала и девушке-птице.
Non sono certo del perché ho fatto quello che ho fatto dopo.
Si', ma quel troglodita se l'e' cercata, non crede?
Abbiamo tentato di presentare la verità oggettiva... e di capire tutto quello che ha provocato questa autentica protesta della classe operaia.
мы старались передать объективные факты и правду... а также понять все то, что стало причиной настоящего протеста рабочего класса.
Se non mi piace quello che sento, affettagli la faccia come un prosciutto.
Volevi quello che aveva Vega... la faccia sul cartellone, il nome sulla bevanda...