Примеры использования: quantità

Preso in grandi quantità, allora potrebbe ucciderli.
Принятая в достаточно больших количествах, она в конце концов убила бы их.
Onestamente, la quantità di opzioni è enorme.
Честно говоря, число вариантов изумляет.
Diane, ho un quantità di post...
Диана, у меня масса...
Potrebbe essere allucinogeno in grandi quantità.
Может быть галлюциногеном в больших дозах?
Discutiamo di quantità realistiche, non favole.
Давай поговорим о реальных числах, а не о фантазиях.
Questi soldi sono più della quantità che serve per metterci in pari.
Здесь больше денег, чем требуется
Queste sfere si riferiscono direttamente alla quantità di quadranti di potenza di cui il tuo team ha il suo dominio, che è inverso agli anti-quadranti nella tua borsa quadrante.
Эти Сферы напрямую влияют на количество Квадрантов Силы, которыми владеет твоя команда, и они противоположны анти-Квадрантам в твоём наборе Квадрантов.
Stessa medicina, stessa quantità.
Же препарат, та же доза.
Sì, sulle quantità continue.
- Непрерывные величины, да.
Quindi, preso in quantità abbastanza elevate può causare delle psicosi?
Поглощенный в больших количествах, он может вызвать психоз?
Nella maggior quantità possibile.
Обменять как можно больше золота.
Ne ho autorizzato io stesso l'acquisto, in discrete quantità.
Я распорядился закупить большое количество таких.
I processi chimici qui sviluppati richiedono grosse quantità di materiale.
Химический процесс требует сырья в больших количествах.
La quantità varia secondo la durata degli accordi.
Дозы зависят от длительности аккордов.
Distribuite una quantità maggiore di cure ai nostri nemici.
Вы доставляете больше лекарства моим врагам.
Quella cosa ha una fantastica quantità di potenza.
В этой штуке фантастическое количество мощности.