Примеры использования: provenienza

La provenienza del diario è chiara e non ammette dubbi.
Происхождение дневника совершенно ясно и не вызывает сомнений.
- Qualche idea sulla provenienza dei soldi?
Есть идеи, откуда деньги?
Con una tale delicata bellezza a descrivere la provenienza dell'oggetto... l'intero lotto arriva senza dubbio a 70.000 sterline.
Учитывая его происхождение вкупе с утонченной красотой... это доводит общую сумму выбранных предметов до 70 000 фунтов.
Nessuno ne saprebbe la provenienza.
Никто бы и не узнал, откуда они.
Una giovane comunita' entusiasta di uomini e donne, di ogni razza e provenienza, il vero riflesso del futuro dell'America.
Юное, энергичное сообщество мужчин и женщин разного происхождения, настоящее отражение будущего Америки.
Idee sulla provenienza?
Понятно, откуда они?
Per evitare la vergogna della sua provenienza.
Чтобы скрыть свое позорное происхождение
Le ossa provano la provenienza degli oggetti.
Кости доказывают, откуда артефакты.
Ho bisogno di garanzie sulla provenienza delle sue fortune.
Мне нужны гарантии касательно источников вашего состояния.
Dovremmo essere in grado di capirne la provenienza.
Должно получиться определить откуда она взялась.
- Sarebbe possibile vedere la provenienza?
Можно увидеть источники?
E c'e' un modo per rintracciarne la provenienza?
Есть какой-нибудь путь обнаружить это, откуда оно взялось?
Ha visto la provenienza?
Видел источник?
Ho delle informazioni riguardo la provenienza del proiettile.
У меня есть информация, откуда взялась эта пуля.
Ho trovato la provenienza.
Я нашёл источник.
A loro non importa della provenienza.
Его... не интересует происхождение.