Примеры использования: protezione

Non più protezione dalle guardie.
Больше никакой защиты охраны.
La protezione ce l'hai?
Как на счёт предохранения?
Doppia fila di sedili, griglia in legno, maschera di protezione, graffi di vernice bianca sul paraurti frontale di destra.
Двойная кабина, стойка из дерева, ограждение, царапины белой краски на переднем правом крыле.
Senza un'arma di grosso calibro, non sarai in grado di penetrare il radiatore, o la protezione dietro di esso.
Без чего-то крупнокалиберного тебе не продырявить радиатор или тепловой экран позади него.
Credo che stesse solo cercando una protezione.
Скорее всего он просто пытался встать под их крышу.
Con la protezione testimoni.
Защита свидетелей.
Forse siamo andati un po' Hakuna Matata con la protezione.
Кажется, мы слишком расслабились с предохранением, Акуна Матата!
Non e' una protezione, e' una prova.
Это не средство защиты, это улика.
Hai preso Fredo perché noi abbiamo fatto da banca al tuo casinò e la famiglia Molinari garantiva la sua protezione.
Ты принял Фредди только потому, что семья Карлеоне... вложила деньги в твое казино, а семья Молинари... гарантировала безопасность на побережье.
Avrei dovuto avere una protezione alla partita.
Мне следовало подумать об охране во время той игры.
Protezione rimossa.
Средства защиты отключены.
Puoi ora posare il mantello sulla sposa per porla sotto la tua protezione.
Можете покрыть невесту своим плащом в знак своего покровительства.
Un incantesimo di protezione.
Защитное заклинание.
Sapete che esistono dei protocolli di protezione per questo luogo?
Вам стоит знать, что тут есть протоколы безопасности.
Cass, ha cancellato i simboli di protezione.
Кас, он уничтожил ангельскую охрану.
La mia protezione, come avevi chiesto.
Мое покровительство, как ты и просил.