Примеры использования: promuovere

Dobbiamo promuovere la legge sullo spartiacque.
Нам нужно продвигать закон о водоразделе.
E perche' mai questi dovrebbero promuovere una mezza calzetta?
А почему ты думаешь, что они повысят не того человека?
E' lei che promuove gli incontri?
- Вы организуете здесь бои?
Vogliono promuovermi.
Меня хотят перевести.
Ma non è il momento di promuovere l'impiego nei paesi stranieri.
Но сейчас не время поощрять занятость в других странах.
Viaggiavo per tutto il Paese, per promuovere "Il figlio dello sceicco".
Я путешествовал по стране, рекламируя "Сына шейха".
Mentre provo compassione per le perdite di questi tempi di guerra, i tentativi di sir Arthur di promuovere le sue credenze... li hanno portati a causare un danno incalcolabile.
Хотя я сочувствую его военным потерям, попытки сэра Артура продвигать свои убеждения нанесли им обоим непомерный вред.
E se pensi di non potermi promuovere per questo unico incidente, lo capisco.
И если вы чувствуете, что не сможете повысить меня из-за этой случайности, я пойму.
Il nostro scopo principale e' promuovere cambiamenti positivi per le persone confuse che vengono qui.
Наше главная цель — поощрять позитивные изменения конфликтных личностей, которые прибывают сюда.
E poi sono brava a fare torte, quindi vincero', e poi potro'... promuovere il mio ricettario autoprodotto per barbecue a favore dei diritti delle donne,
К тому же, я хорошо пеку пироги, так что я выиграю и смогу начать рекламировать мою феминистскую кулинарную книгу с рецептами барбекю
Ecco che succede quando promuovi a socio anziano la persona sbagliata.
Вот что случается, когда выдвигаете не того, кого надо в старшие партнеры.
Dandomi così il piacere di promuovere un vecchio e fedele domestico.
Таким образом предоставляя мне удовольствие продвигать своего старого и преданного слугу.
Lo dico per il suo bene, cos'ha fatto per farlo promuovere?
Послушайте, ради своего блага, что вы сделали, чтобы его повысили?
Ti verra' voglia di promuovermi alla Omicidi, Vaniglia.
Ты собиралась перевести меня в отдел убийств, Ванилла.
Inoltre, permette e addirittura promuove il valzer inglese.
Также она позволяет и даже поощряет закрытый вальс.
Ho viaggiato molto per promuovere il mio libro.
Я был в разъездах, рекламировал свою книжку.