Примеры использования: promettere

Non posso promettere nulla.
Я ничего не могу обещать.
Lo prometto, io comprendo...'
Я заверяю вас, я это понимаю.
se promettevamo di non intrattenere.
...если мы пообещаем не развлекать.
- Non puoi promettere.
- Ты не можешь обещать.
- Artisticamente promettente.
И для актрисы многообещающий.
Un'altra promettente opportunita' di investimento per tua madre.
Еще одна перспективная инвестиционная возможность для твоей матери.
Ebbene, questo... questo suona davvero promettente.
Что ж ...звучит многообещающе
Questa ricerca e' sempre meno promettente.
Эти поиски становятся всё менее перспективными.
Non promette nulla di buono.
Не сулит это ничего хорошего.
Un promettente illusionista.
- и хорошем многообещающем фокуснике.
Dorothea era un promettente soprano.
У Доротеи было перспективное сопрано.
Obama promise, in centinaia di discorsi ed interviste, che entro 6 mesi dalla sua elezione avrebbe riportato a casa le nostre truppe dall'Iraq.
Обама заверял в сотнях речей и интервью, что в течение шести месяцев после его избрания, он отправит домой наши войска в Ираке.
Promettimi solo che non accadra' nulla a Ben.
Только пообещай мне, что ничего не случится с Беном.
Prometto di non promettere.
Обещаю не обещать.
- Fuga o morte, promettimelo.
Побег или смерть, пообещай мне.
Non posso promettere.
Я не могу обещать.