Примеры использования: presso

Quando lavorava presso il nostro studio?
Когда она работала в нашей фирме?
Mentre ci prepariamo, vi prego di unirvi a me... cantando in coro, "Più presso a Te, Signor".
Пока мы готовимся, вместе со мной, споём хором "Ближе, Господь, к тебе."
Perche' continua a pressare.
- Потому что вы продолжаете давить.
IL 27 SETTEMBRE PRESSO LA SUA ABITAZIONE
Двадцать седьмого сентября в своем дворце на Виа Санта-Маргарита".
La filigrana viene pressata a freddo dopo l'inchiostratura.
Водяные знаки прессованы холодом после нанесения краски.
836, conflitto a fuoco presso la nostra posizione.
- На нашей позиции стреляют.
Beh, ha detto a Brass che ha lasciato Dobson e un suo amico presso l'area parcheggiatori al Tangiers.
Она сказала Брассу, что оставила Добсона с дружком возле стойки парковщиков в Танджере.
Si e' lamentato di me presso il vescovo.
Вы пожаловались на меня епископу.
Ci incontreremo presso l'albero come organizzato.
Встретимся возле лаза, как договорились.
Ma ti assicuro che se provi a pressarmi, ad attaccare, a farmi male, a colpire sotto la cintura o a giocare sporco, io ti butto giù.
А начнешь прессовать меня, зарываться ниже пояса меня бить или после гонга, тут же и ляжешь
Laureando presso l'universita' locale.
Учится на последнем курсе университете.
- Di' una preghiera presso questa fontana.
Помолись возле этого фонтана.
Non possiamo pressare questi ragazzi.
Мы не давим на этих детей.
Accumulati presso un circolo per gentiluomini.
Накопленные в заведении для мужчин.
- Ti sei sentita pressata dagli altri?
Кто-нибудь давил на вас при голосовании?
Aveva due conti presso di voi.
У него было два счета в вашем банке.