Примеры использования: posa

Ma, ogni tanto, c'e' anche chi li vuole in posa.
Но бывают чудаки, которые хотят какую-нибудь позу
Ottima posa.
Хороший кадр.
Altrimenti... avrei tutti 6 e... e sarei ancora a Detroit a posare per delle pubblicita' in giornaletti.
Если я этого не сделала, получила бы тройки и позировала бы для рекламы в газете, в Детройте.
Posso pagarti... 10 dollari l'ora se mi aiuti a posare il pavimento.
Плачу 10 баксов в час, если поможешь мне класть плитку на пол.
Non posare il gelato sul...
Не надо ставить это на стол!
Posa quella lancia.
Положи копье.
Probabilmente vorranno farmi posare con un dannato fucile.
Они наверное хотят, чтобы я позировала с чертовым дробовиком.
Ora poso il fucile.
Всё, я кладу винтовку.
Posa della prima pietra per la nuova chiesa.
Закладка основания новой церкви.
Gia', un sacco di pose, muscoli e litigi per le ragazze.
Да, много позерства, мышц и драк из-за девчонок.
Strangolata, messa in posa.
Ее задушили и уложили.
Proceda con la posa dei cavi.
Проложи кабель.
Posa il marsupiale!
Бросьте сумчатое!
Attitude e' una posa.
Аттитюд - это такая поза.
Per come il suo corpo è stato messo in posa, sulla scena del crimine... pensiamo che l'assassino fosse qualcuno che conosceva.
То, как ее тело было уложено на месте преступления, предполагает, что убийца был кем-то, кого она знала.
Posala qui.
Ставь сюда.