Примеры использования: polpette

Sono stato trasportato qui contro la mia volontà in una polpetta ok?
Я был перемещён сюда против воли во фрикадельке, да?
Una polpetta di uvetta...
Изюмный шарик.
Ho dovuto comprare delle polpette da Osco.
Пришлось купить котлеты в Оско.
Vuoi qualche polpetta di carne, Carlos?
Хочешь фрикадельки, Карлос?
Cosa sono le polpette di uvetta?
Что такое изюмные шарики?
Nella vita, c'è più delle polpette di tacchino.
Знаешь, в жизни есть не только котлеты из индейки.
Polpetta copre meta' della mia lista clienti.
Просто Фрикадельки... один из двух моих клиентов.
Giusto, e tu lo sapresti se non avessi perso una gara d'arguzia con una polpetta.
Верно, и вы бы это знали, не вступи вы в неравный интеллектуальный бой с фрикаделькой.
Bene, il segreto per un buon hamburger... è lo spessore della polpetta.
Итак, секретом хорошего бургера является толщина котлеты.
E stai attento... alla polpetta!
И будь осторожен с фрикадельками.
Ho portato le polpette di formaggio.
Я принесла сырные шарики.
Non mi interessano le connessioni, preferisco le polpette.
Мне эти "связки" никогда особо не нравились, я люблю котлеты.
- Dov'e' la mia polpetta?
Что случилось с моей фрикаделькой?
Passatemi quelle polpette...
Дай мне свои шарики.
Poi ci pensai un po' su e dissi che mia madre prepara delle ottime polpette.
Потом подумал и сказал, что моя мать готовит отличные котлеты
Hai fatto una polpetta piccante?
Ты сделал пряные фрикадельки?