Примеры использования: poi

Poi ho incontrato Angela.
Затем я познакомился с Анжелой.
E poi il nome...
И тогда имя...
E poi hanno anche le autoscontro percio'...
К тому же, там есть водные аттракционы ...
E poi, ho i sandali cosi'... faccio un po' iconoclasta.
Кроме того, я в сандалях, так что я немножко бунтарь.
Alla domanda poni un'altra domanda... e poi rispondi alla tua domanda.
Отвечай на их вопросы своим вопросом, а потом отвечай на свой вопрос.
Poi... gli inventari.
Далее... инвентарная ведомость.
Prima o poi riuscirò a scoprire come si chiama questa mummia.
Уж я-то выясню, как зовут эту мумию.
- Donne e poi bambini.
Женщины, затем дети.
Accusate il tipo, e poi lavorateci sopra.
Предъяви придурку обвинения, а потом обработаешь его.
Poi ci sono macchie di nicotina sulle sue dita, dita tremanti.
Далее, на ваших дрожащих пальцах - никотиновые пятна.
E poi, è meglio che una parte tocchi a te e non a lui.
И лучше уж часть их попадёт тебе, а не ему.
Poi un aperitivo con Mosè.
Затем коктейли с Моисеем.
Poi guardami lavorare.
Тогда смотри, пока я работаю.
Non c'e' poi cosi' tanto da vedere.
Там не на что смотреть.
Odio arrivare prima, e poi, guadagnamo 5 o 6 ore col fuso.
Ненавижу прибывать рано, и, кроме того, у нас есть пять или шесть часов на борту самолета.
Prima Mr Carson, poi Sua Signoria e ora anche lui.
Сначала мистер Карсон, потом Её Сиятельство, а теперь он.