Примеры использования: pochi

- Solo pochi secondi.
Несколько секунд.
E sono sul punto di usare quel poco potere che ho in questa posizione per sbarazzarmi di te.
И я близок к тому, чтобы задействовать ту небольшую власть, что у меня есть на этой должности, чтобы от тебя избавиться.
Se conto cosi' poco, ridammele.
Если уж я такой незначительный, верни его!
Troppo poco.
Это очень слабо.
Gli addetti alla pulizia hanno trovato il corpo poco dopo le 6.
Команда чистильщиков обнаружила тело вскоре после 6 утра.
Farsi conoscere dai migliori gentiluomini non e' cosa da poco.
Познакомиться с влиятельным джентльменом - дело не простое.
Solo per pochi secondi.
Всего на несколько секунд.
Un minimo di vantaggio ce l'hai pure, ma è molto poco.
"ы получишь бонус, но небольшой.
Perché hai fatto così pochi cardini?
ты сумел сделать так мало петель?
Sono una delle poche fortunate.
Я одна из немногочисленных счастливиц.
Come è possibile che la sposi accontentandosi di così poco?
Как это возможно, что он женится на ней из-за столь малых денег?
Questo cane è stato spazzolato da poco.
Эту собаку недавно расчесывали.
Ha lasciato la sede dell'OREA poco prima che venisse bombardata.
Вы вышли из здания Ореа за минуту до взрыва.
Liz nel suo negozio di antiquariato poco prima di essere investita.
Лиз в вашей антикварной лавке, прямо перед тем как её сбили.
- tenerti pochi soldi?
Оставлять себе меньше?
Siamo piccoli e poco importanti.
Наш город маленький и незначительный.