Примеры использования: poche

C'e' cosi' poco tempo.
Осталось так мало времени.
Sono una delle poche fortunate.
Я одна из немногочисленных счастливиц.
Come è possibile che la sposi accontentandosi di così poco?
Как это возможно, что он женится на ней из-за столь малых денег?
Questo cane è stato spazzolato da poco.
Эту собаку недавно расчесывали.
Ha lasciato la sede dell'OREA poco prima che venisse bombardata.
Вы вышли из здания Ореа за минуту до взрыва.
Khalid e Al Masri si incontreranno nel giro di poche ore.
Халид и аль-Масри встретятся в течении нескольких часов.
Molto poco e' accaduto alla forma.
Очень мало изменилось в форме автомобиля.
Siamo piccoli e poco importanti.
Наш город маленький и незначительный.
E sono sul punto di usare quel poco potere che ho in questa posizione per sbarazzarmi di te.
И я близок к тому, чтобы задействовать ту небольшую власть, что у меня есть на этой должности, чтобы от тебя избавиться.
Se conto cosi' poco, ridammele.
Если уж я такой незначительный, верни его!
Troppo poco.
Это очень слабо.
Poco dopo, Michael arrivo' e Ghiaccio comincio' la sua presentazione.
Вскоре приехал Майкл, и Айс начал своё выступление.
Farsi conoscere dai migliori gentiluomini non e' cosa da poco.
Познакомиться с влиятельным джентльменом - дело не простое.
Liz nel suo negozio di antiquariato poco prima di essere investita.
Лиз в вашей антикварной лавке, прямо перед тем как её сбили.
Un minimo di vantaggio ce l'hai pure, ma è molto poco.
"ы получишь бонус, но небольшой.
Lei puo' ancora fare cosi' tante cose buone, anche in poco tempo.
Существует так много всего, чего Вы можете сделать даже за малое количество времени.