Примеры использования: permesso di soggiorno

È un permesso di soggiorno con status di impiegato di terza fascia, mio caro,
Это миграционная виза с 3-м рабочим статусом.
Abbiamo il permesso di soggiorno, no?
У нас что-то не так с визами?
Lei non era senza permesso di soggiorno?
Она ведь здесь незаконно?
Ha letto la mia firma sui documenti per il permesso di soggiorno della madre e vuole sapere come mai la conosca.
Он нашел мое имя на иммиграционных документах его матери и хочет узнать, откуда я ее знаю.
Per il permesso di soggiorno?
Comunque, so che avete un ricambio frequente... specialmente quando si parla di persone senza il permesso di soggiorno.
Кажется я слышала,что у вас здесь большая текучесть кадров... особенно что касается нелегалов.
Il suo permesso di soggiorno è scaduto... più di nove mesi fa.
Его виза просрочена девять месяцев назад.
E' entrato in questo Paese un mese fa, con un permesso di soggiorno.
Въехал в страну по приглашению.
È un permesso di soggiorno con status di impiegato di terza fascia, mio caro Franz.
Это миграционная виза с 3-м рабочим статусом, Франц, дорогой.
Se e' stato licenziato, non avra' piu' il permesso di soggiorno.
Если он был уволен, то потерял бы свою визу
Bianca ha ottenuto il permesso di soggiorno.
Бьянка получила официальный статус.
Il personale con problemi di permesso di soggiorno?
- Работники кухни с визовыми проблемами?
- Non ha il permesso di soggiorno.
Он находится в стране нелегально.
Vedo che ha il permesso di soggiorno...
Ага, неограниченый вид на жительство.
- E' per il mio permesso di soggiorno?
Если вы по поводу разрешения на рабо...
- In quel caso, il suo permesso di soggiorno verra' rivisto, visto che prevede l'avere un lavoro a tempo pieno.
В таком случае ваш иммиграционный статус будет пересмотрен, поскольку он предполагает работу на полный день.