Примеры использования: percio
- все
- поэтому
- потому
- так
- значит
- и
- прочие переводы
Percio' avete finito con un giro in meno.
Поэтому вы отстали на один круг.
Percio' restate in allerta.
Так что отныне знайте.
Percio' gli hai rubato l'attrezzatura per pareggiare i conti?
И ты отомстил, украв его оборудование?
Quando ti abbiamo visto guidare la macchina-scuola, abbiamo pensato che fossi diventato un molliccio, e percio' fossi ammazzabile.
Когда мы увидели, что ты подвозишь детей из школы, мы решили, что ты расслабился и потому стал уязвимым.
Percio' il cellulare della vittima e' completamente andato?
Значит телефон жертвы полностью потрёпан?
Percio'... ti prego... puoi essere gentile con lei?
Поэтому, пожалуйста... будь с ней милой.
Percio' non fare niente.
Так что — ты ничего не делаешь.
Percio' le ho detto che avere un pregiudizio significa "giudicare prima".
И я сказал ей, предубеждение - это когда ты судишь заранее,
Percio'... non giocarci sarebbe...
Потому что не играть с ней было бы..?
Percio', la lingua franca interstellare ideale sarebbe l'aptico.
Значит, идеальным универсальным межзвёздным языком будет тактильный.
- Percio' se solo riuscissimo ad evitare...
Percio', lezione finita.
Так что, урок отменяется.
Percio' spegni la luce quando torni a letto, OK?
И выключи свет, когда будешь ложиться, ладно?
- E percio' sono venuto da te.
Percio' Eli Diamond li ha fatti incontrare.
Значит, Эли Даймонд и есть наша "сваха".
Percio' l'ho fatto partire io.
Поэтому я начал смотреть без неё.