Примеры использования: percio

Percio' avete finito con un giro in meno.
Поэтому вы отстали на один круг.
Percio' restate in allerta.
Так что отныне знайте.
Percio' gli hai rubato l'attrezzatura per pareggiare i conti?
И ты отомстил, украв его оборудование?
Quando ti abbiamo visto guidare la macchina-scuola, abbiamo pensato che fossi diventato un molliccio, e percio' fossi ammazzabile.
Когда мы увидели, что ты подвозишь детей из школы, мы решили, что ты расслабился и потому стал уязвимым.
Percio' il cellulare della vittima e' completamente andato?
Значит телефон жертвы полностью потрёпан?
Percio'... ti prego... puoi essere gentile con lei?
Поэтому, пожалуйста... будь с ней милой.
Percio' non fare niente.
Так что — ты ничего не делаешь.
Percio' le ho detto che avere un pregiudizio significa "giudicare prima".
И я сказал ей, предубеждение - это когда ты судишь заранее,
Percio'... non giocarci sarebbe...
Потому что не играть с ней было бы..?
Percio', la lingua franca interstellare ideale sarebbe l'aptico.
Значит, идеальным универсальным межзвёздным языком будет тактильный.
- Percio' se solo riuscissimo ad evitare...
- поэтому не могли бы вы просто воздержаться от...
Percio', lezione finita.
Так что, урок отменяется.
Percio' spegni la luce quando torni a letto, OK?
И выключи свет, когда будешь ложиться, ладно?
- E percio' sono venuto da te.
- Я потому и пришел к тебе.
Percio' Eli Diamond li ha fatti incontrare.
Значит, Эли Даймонд и есть наша "сваха".
Percio' l'ho fatto partire io.
Поэтому я начал смотреть без неё.