Примеры использования: per le

Qualunque cosa tu abbia fatto per Ashildr... penso che se lo meritasse.
Что бы ты ни сделал для Ашильды думаю, она заслужила это.
Non so perché ho detto Germania, ma in realtà molti vanno in Germania, di recente per la Coppa del Mondo.
Не знаю почему я сказал Германия, хотя вообще многие ездят туда, недавно - на чемпионат мира...
Ricercato dalle Giubbe Rosse canadesi dal 1989 per aver investito e ucciso un uomo.
Разыскивается в Канаде за наезд, повлекший убийство.
Per questa coreografia ci serve l'aiuto di una piccola Atomina.
Для этого трюка нам понадобится помощь маленькой Атомной Леди.
I miei zii, nonni e cugini hanno lavorato tutti per la TaftCo Enterprises.
Мои дяди, дедушки и братья работали на Тафт и Ко Энтерпрайзис.
Porgo le mie scuse per la trovata di Fonescu, ma so che altrimenti non saresti venuto.
Приношу извинения за уловку с Фонеску, но я знал, что в противном случае ты не придешь.
Ecco il tuo biglietto e $20 per Ia zia BiIIie.
Вот твой билет и 20 долларов для тети.
Per sconfiggere i danesi, dovrete affrontarli sulla strada per Abbendum.
Чтобы победить датчан, ты должен встретить их по дороге на Эбандун.
Controlliamo l'anamnesi per confermare e diamole steroidi per sistemare la vista.
Мы делаем анализ антинуклеарных антител, чтобы подтвердить его и даём стероиды, чтобы исправить зрение.
Abbiamo interrogato tutti gli artisti di strada con un permesso per la zona dove il caporale Flegman e' stato ucciso.
Мы опросили всех уличных артистов, у которых есть лицензия, в районе, где был убит капрал Флегман.
Rettore, la compagnia filodrammatica potrebbe usare il suo studio per le letture del lunedì?
Директор, разрешите театральному кружку по понедельникам проводить художественное чтение в вашем кабинете?
Perche' prestare aiuto nel conquistare la citta', solo per rischiare la vita in un tentativo del genere?
Приложил бы он руку ко взятию города, только чтобы рискнуть жизнью?
Dove pensi che vadano Miss Fitzgerald e il signor Magruder... per la loro romantica scappatella?
Как ты думаешь, куда мисс Фиджеральд и Магрудер... собираются отправиться в романтическое путешествие?
Cosi', comunque, uh lei comincia a portare un enorme e stranissimo quadro su per le scale.
Так, во всяком случае, э Она начинает поднимать этот действительно большой странно выглядящие картины вверх по лестнице.
Nei depositi lascerei solo i mezzi d'emergenza per soddisfare le esigenze del pubblico nell'ora di punta.
-Я бы оставил только муниципальные средства, чтобы удовлетворять потребности населения в час-пик.
Un Papa già c'era, quindi ho fatto richiesta per la GopherU.
Поп был занят, и я устроился в "ГоферЮ".