Примеры использования: pasti

E poi ha pulito alla fine del pasto.
Он даже все убрал после окончания трапезы.
E allora perche' hai bisogno di un pasto gratis?
Так для чего тебе нужна бесплатная еда?
Tra qualche giorno, quando si sentirà in grado... magari vorrà unirsi a noi in preghiera, o durante i pasti.
Через несколько дней, когда вы будете в состоянии, вы можете присоединиться к нам во время молитв или принятия пищи.
Intendi il pasto di stasera?
Ты имеешь ввиду обед сегодня вечером?
Quel tizio ha avuto un fantastico ultimo pasto.
Это была прямо последняя трапеза.
Una al giorno durante il pasto.
Одну таблетку в день во время еды
Lo riportiamo a casa, un bel bagno caldo, un buon pasto...
Отвезите его домой, приготовьте теплую ванну, горячий обед...
E' il pasto piu' importante della giornata.
- Это самая важная трапеза.
Un pasto gratis!
Бесплатный обед!
Tutto quel che serve è un bel pasto, una tazza di tè, e di smettere di parlare, e....
Все, что вам нужно - хорошая пища, чашка чая и прекратить болтать, и...
A giudicare dall'uso di detriti per coprire i resti tra un pasto e l'altro, direi che la vittima e' qui da almeno sei ore.
Учитывая использование мусора для защиты останков в перерыве между трапезами, наша жертва провела здесь по меньшей мере 6 часов.
Hanno bisogno di un vero pasto.
Им нужна нормальная еда.
Posso mettere qui il suo pasto?
Могу я поставить ваш обед сюда?
Perdonate se interrompo il vostro pasto.
Извините, что прервал вашу трапезу.
E' il cazzo di pasto piu' importante della cazzo di giornata giusto?
Самая главная еда за день, правильно?
Il tuo primo pasto da vampiro.
Твой первый обед.