Примеры использования: ok

Ok, in sala operatoria.
Ладно, начнем.
Ok, mi servono divaricatori e pinze di Kocher.
Так, мне нужны ретракторы, зажимы Кохера.
Conoscete meta' uomo e io lo conosco tutto, ok?
Ты знал его наполовину, а я знал его настоящего, ясно?
Bene, Frankie Bout, questo e' il tuo trasmettitore, ok?
Ладно, Фрэнки Бут, это твой передатчик, хорошо?
Ok, bene, c'è una mutazione del capostipite c211a
Хорошо, ну, есть мутация с211а,
Ok, allora... sono arrivati qui alle 3 di mattina.
Ладно... они пришли сюда в 3 часа ночи.
Ok, poster appesi, striscioni anche, discorso scritto.
Так, постеры есть, баннеры повешены, речь написана.
Non so niente della Heliogenics, ok?
Я ничего не знаю о "Гелиогениксе", ясно?
- Ok, riprenderemo la teleconferenza alle 13.
Хорошо, мы продолжим телеконференцию в час дня.
Ok, un altro tentativo di rianimazione cardiaca.
хорошо... ещё раз?
Ok, va bene, faro' il nano.
Ладно, карлик так карлик.
Ok, conosci Ned Klosterman o Stephanie Robinson?
Так, а ты знаешь Нэда Клостермана или Стефани Робинсон?
Questo...e' un accostamento meticolosamente fatto a mano e attentamente bilanciato di arte e parole, Ok?
Это... выстраданный и заботливо выверенный союз словесного и изобразительного искусств, ясно?
E chiama Devinn e fatti dare il compito di lettura, ok?
И позвони Девинн, и получи это задание по чтению, хорошо?
- Andiamo, e' tutto ok.
Пойдем, все хорошо.
Ok, abbiamo identificato la nostra vittima.
Ладно, мы опознали жертву.