Примеры использования: nuoto

Al liceo ho vinto un trofeo di nuoto.
А я выиграл кубок по плаванию в старшей школе.
Sua figlia biologica e' per caso andata a nuotare, quando siete state in Florida?
Ваша биологическая дочь купалась во Флориде?
Un uomo può nuotare a 50 cm al secondo.
Обычный человек проплывает два фута за секунду.
Gli ha nuotato attraverso proprio davanti a me.
Он заплыл туда прямо передо мной.
- Sto andando a nuotare.
Non sai nuotare!
Ты не умеешь плавать!
Dobbiamo nuotare ora.
Придётся плыть.
L'indicibile verità si profilava inevitabile davanti a me mentre nuotavo diretto al Vascello ancorato.
Страшная правда неизбежно вырисовывалась передо мной пока я подплывал к стоящему на якоре Фрегату.
So nuotare!
Я умею плавать!
E' come nuotare dentro una cascata di panna da cucina.
Это как плыть сквозь водопад из взбитых сливок.
Tim si avvicina a nuoto da me.
Тим подплывает ко мне.
Non fa corsi di ginnastica o di nuoto.
Но она у меня не ходит на гимнастику или на плавание.
Ti toglie il respiro, meglio evitare di nuotare per una mezz'ora.
Отдышись и не купайся в течение получаса.
Io stavo solo nuotando per i fatti miei.
Я просто проплывала мимо, задумавшись о своем.
Stavo nuotando tra le onde quando mi persi.
Я заплыла слишком далеко и потерялась.