Примеры использования: noti

Altrimenti noto come la Nethersphere, o la Terra Promessa.
Также известную как Нижнесфера или Земля обетованная.
In oncologia, un dolore gia' noto significa che e' tutto a posto.
В онкологии "знакомая боль" означает, что всё хорошо.
Una cosa difficile da notare.
Такое легко не заметить.
Presto dovremmo cominciare a notare dei miglioramenti nelle sue funzioni epatiche
Мы должны увидеть некоторое улучшение состояния его печени очень скоро.
Notate il colore insolitamente poco rosso e roseo.
Обратите внимание на легкие красноватые и розоватые следы.
Hai notato quanto costa l'attrezzatura da barca?
Ты понимаешь, сколько все эти вещи стоят?
Come puoi notare ha la mia stessa corporatura, ok?
Как видно, у него такое же строение, как у меня, так ведь?
Fuori città, a Montreuil c'è un campo di zingari noto per la frutta secca, pesche soprattutto.
За городом Монтрёй есть цыганский табор, знаменитый сухофруктами, особенно персиками.
Nessuno avrebbe notato il sangue.
На нем кровь была бы не видна.
Non possono fare questo a me, Bender, un noto eroe.
Они не могут сделать это со мной, Бендером, знаменитым героем.
Così, come tu fai spesso notare.
Ты довольно часто это отмечаешь.
Li ho notati perche' tutti gli altri camminavano verso la tenda per iscriversi alla gara.
Я их приметил, потому что все шли по направлению к палатке для записи на забег.
Sono acceleranti noti ad ogni piromane, esperto o meno.
Об этих катализаторах знает каждый поджигатель.
Il piccolo tribunale noto come pista da ballo.
Маленький суд, известный как танцпол.
Temo che qualcuno sara' un nome a noi noto.
Боюсь, на борту были наши знакомые.
Come potrebbe notare qualsiasi idiota.
Любой идиот заметил бы это.