Примеры использования: non-e
- все
- не
- нет
- прочие переводы
Chelsea Rothsburgher non e' morta per un'overdose di morfina.
Ma l'ingratitudine non e' il peccato per un fallimento spirituale di un uomo di Dio.
Almeno il Bottone GuerraLampo non e' come il nitramene.
Non e' una cura definitiva, ma assimilare i suoi eterociti attraverso la digestione, potrebbe far ripartire le difese immunitarie.
не совсем лечение, но ее ассимилирующие эритроциты в пищеварительном тракте могут восстановить имунный ответ.
Non e' la "circostanza urgente" che mi aspettavo.
Не таких исключительных обстоятельств я ожидала.
Non c'e' battito.
Я не слышу сердцебиения.
Non c'e' nessuno in tutta la CIA che sia un esperto di veleni?
Во всем ЦРУ нет эксперта по ядам?
Ho spostato le spalle in avanti, ma non troppo, e ci sono scivolato sopra, oh!
Serena non c'e'?
Non c'e' un dettaglio su Ernesto Vilandro che non abbia imparato a memoria.
Нет ни единой детали в Эрнесто Виландро, которой бы я не помнил.
Ilana, perche' non c'e' nessun treno per Bridgeport delle 14.10?
Generalmente chi non e' morto stecchito deve aspettare alla reception...
Forse dovrei ricordare al generoso signor Hathorne che Salem non e' governata da un solo uomo?
Coco, questa non e' la mensa di Saranno Famosi!
Non e' il turista colpito dalla testa di lattice di Mark Palmisano?
А это не тот наш турист, которому вмазали латексной головой Марка Палмисано?
So che non e' piu' un bambino, ma...