Примеры использования: nel
- все
- в
- прочие переводы
Il Dottore andrà nel Turmezistan.
Stamattina, ho decaffecato nel negozio di uno Starbucks.
Ok. "Eva nel Giardino dell'Eden, induce in tentazione l'uomo con la mela e le parti femminili." Che libro e'?
Gli ingredienti nel colore delle sue opere d'arte combinati con il mio sangue renderanno Dahlia vulnerabile.
Oggi, il popolo tedesco, è spiritualmente pronto... a sottoscrivere i propri doveri nel servizio di lavoro generale.
Сегодня, народ Германии в сплоченном единодушии готов... исполнить свой долг в всеобщей Трудовой Службе.
Capo... lo scompartimento suggerisce che Parsa aveva programmato di passare qualche posto di controllo nel SUV.
... a bordo di due grandi mezzi di trasporto Antonov sono arrivati nel tardo pomeriggio di ieri, e sono stati spostati sotto copertura dentro ad hangar temporanei.
...на борт двух гигантских транспортных самолетов "Антонов" вчера вечером, и были перемещены под укрытие во временные ангары.
Ah, la polizia ha trovato il vostro ispettore nel rifugio di Figgis, sana e salva.
Abbiamo supposto che il flusso di materia sia stato aspirato nel buco nero.
Forse le sostanze chimiche contenute nel midollo corrisponderanno a cio' che il dottor Hodgins trovera' nei lumaconi.
Возможно, химические вещества, содержащиеся в костном мозге, будут соответствовать тому, что доктор Ходжинс нашел в слизняках.
Quindi, signor Merchiston, lei passa dall'essere un giornalista rock ad essere un visionario che scava nel torbido.
Iniziai a cercare negli ambienti degli hacker un qualcosa che avesse a che fare con "Alice nel Paese delle Meraviglie"
Я начал просматривать все обычные хакерские сборища ...в поиске кого-нибудь упоминающего "Алису в стране чудес"
Non ci sono Teeman nel registro dei battesimi, o a scuola.
Nel laboratorio dell'Arizona un'équipe prepara il corpo per essere congelato.