Примеры использования: muovere

Maestro, muovere le pietre è un conto.
Учитель, двигать камни - одно дело.
In qualche modo, l'esplosione radioattiva... ci ha dato il potere di muovere le cose con la nostra mente.
Каким-то образом радиоактивный взрыв дал нам способность передвигать предметы силой мысли.
dopo quello non riusciva a muovere le gambe.
После такого он ногой и пошевелить не смог.
Ordino al reggimento di muovere contro il ribelle Katsumoto.
Я приказываю полку выступить против Кацумото.
I tempi di riformulazione e progettazione del merchandising ci impongono di muoverci subito, prima che i falsi proliferino.
Нужно время для разработки и обновления товара, это означает, что нам нужно начинать сейчас, прежде чем начнут появляться подделки.
Maciek implorava il padre di muovere quelli dei cantieri navali.
Мачек умолял отца, поднять верфь.
Qui cenerentola, preparati a muovere.
Говорит Золушка, приготовьтесь к движению.
- Smetta di muovere il coltello!
- Перестаньте двигать нож!
Quindi riesci a muovere la tua nuvola?
Ты можешь перемещать облако?
La gente riesce a malapena a muovere la faccia.
Люди едва шевелят лицом.
Ci dobbiamo muovere.
Ладно, нам пора идти.
Non muoverebbe un dito, se non per dire "Te l'avevo detto".
Вы и пальцем не пошевельнете, разве чтобы сказать "Я же говорил".
I tribunali continuano a muovere i paletti.
Суды постоянно сдвигают рамки.
E l'auto si muove?
И машину "водит"?
Muoviti, Tess, muoviti.
Подвинься, Тесс, подвинься.
- Riesco a muovere gli oggetti con la mente.
Я могу перемещать вещи силой мысли.