Примеры использования: miei

Ho perso i miei sogni, tutto nella mia vita
Я потерял все свои мечты, все, что было в моей жизни
Ma ora che Amsterdam non è più assediata dagli spagnoli, i miei interessi, signora, sono i fiori.
Сейчас, когда Амстердам больше не осаждают испанцы, во мне проснулся деловой интерес к цветам.
Caspere è morto con i miei soldi in tasca.
Каспер умер с моими деньгами в кармане.
Se l'e' fatta sotto con il mio "bagno degli orrori".
Я его зашугал своей "Ванной ужасов".
Andiamo, Toni, hai trattato pro bono i miei ultimi tre arresti.
Тони, ты бесплатно разрулила для меня уже три ареста.
I miei zii, nonni e cugini hanno lavorato tutti per la TaftCo Enterprises.
Мои дяди, дедушки и братья работали на Тафт и Ко Энтерпрайзис.
ho preso in prestito da te un sacco di soldi per tentare di fare qualcosa per conto mio.
я взяла у тебя взаймы денег - попытаться сделать что-нибудь по-своему.
Il mio discorso al TED...
- Я рассказывала об этом на конференции...
I tuoi piccoli aiutanti interrogano miei pazienti, prendono le mie cartelle, intercettano le mie prescrizioni.
Твои помощнички допрашивают моих пациентов, таскают мои карты, перехватывают рецепты.
Ti ho raccontato del mio informatore.
Я рассказывал тебе о своем "Ниле".
La donna anziana e la bestia incappucciata hanno messo a dura prova i miei nervi, Love.
Седовласая женщина и её монстр в капюшоне заставили меня понервничать.
Chi ha ucciso Caspere si è preso i miei soldi.
Мои деньги у того, кто убил Каспера.
Regina Margareth Standish, prendo George Robert Bligh come mio legittimo sposo.
Реджина Маргарет Стэндиш, беру Джорджа Роберта Блайта в свои законные мужья.
Il mio nome e' "Scala Scivolante-Scivolosa".
Меня зовут Скользкая Ступенька.
Miei camerati... staremo uniti solidamente per la nostra Germania... dobbiamo essere uniti solidamente per questa Germania.
Мои Товарищи... мы прочно стоим вместе для нашей Германии... и мы должны твердо стоять для этой Германии.
I miei preferiti erano le Poesie di Lutenn.
Поэма о Лютин была моей любимой.