Примеры использования: mi serve

- Mi serve qualcosa per fermare Stensland.
Мне все еще нужно что-нибудь, чтобы остановить Стенсленда.
- Di' a Lechero che mi serve il telefono.
Скажи Лечеро, что мне нужен телефон.
Ok, mi serve quello stupido agnello.
Ладно, мне нужен обратно тот тупой барашек.
- Mi serve una stanza che dà qua sopra.
- Мне нужна угловая комната, которая смотрит на эту улицу.
Mi serve tutto cio' che hai su Sophie Covington.
Мне нужно всё, что у вас есть на Софи Ковингтон.
Voglio stare con il bestiame, e mi serve un permesso.
Я хочу быть с коровами, для этого мне нужно удостоверение.
Mi serve una squadra di salvataggio al completo.
Мне нужен полный отчёт от группы спасателей.
Mi serve un'ambulanza al 1429 di Pinecrest Drive.
Мне нужна скорая на Пайнкрест Драйв 1429.
Quella stanza mi serve per il bambino, tesoro.
Эта комната нужна для малыша, дорогой.
Mi serve questo compensato tagliato della tua altezza.
Нужно нарезать фанеру под твой рост.
Ho un orologio interno, non mi serve la sveglia.
Внутренние часы, никакого будильника не нужно.
Ora sai perché mi servisse Angela viva.
- Теперь ты знаешь, зачем Анжела нужна была живой.
Mi servono rinforzi tra la Kent e DeKalb.
Нужно подкрепление на Кент и ДеКальба.
Mi serve un costume adatto, percio' levati dai piedi.
Мне нужен приличный костюм, так что проваливай.
- Mi serve il passaporto di Varick.
Мне нужен паспорт Варика.
Mi serve un operatore radio in cima.
Эй, самоварник, бегом наверх!