Примеры использования: lo sa

... unabobinapuzzolente, formaggio sulla lente, chi lo sa!
... Неисправныйзапахо-дроссель, сыр на линзе, кто знает...
Lo sa cosa rappresentano questi agenti TAPS, signora Florrick?
Миссис Флоррик, вы знаете, кто эти агенты ТАПС?
Come sapete di Brightborn?
Как вы узнали об этом?
Lo faccio sapere a K.C. e a Gossip Girl.
Я позволяю Кейси и Сплетнице знать.
Sappiamo che ha ucciso Vanessa Hiskie.
Мы знаем, что ты убил Ванессу Хиски.
- Come fai a sapere di Loksat?
Откуда ты знаешь про Локсет?
"Lo sa che la gente pensa che la sua politica sanitaria sia socialismo?"
"Вы знаете, люди считают, что ваша политика здравоохранения попахивает социализмом."
Se si sapesse in giro che diamo la carità a questa famiglia, per l'affitto la nostra comunità potrebbe spaventarsi.
Если люди узнают что мы жертвуем этой семье из ренты наша община может пострадать.
Lo... so, Ian, ma i suoi fratelli non la pensano cosi'.
Я знаю, Иен, но её братья думают, что сделал.
Sappiamo che e' un Koschie.
Мы знаем, что вы Кощей.
- Non so cosa significhi "deretano", ma si'.
Не знаю, что значит "почтозвон", но да.
Lo sa che è arrivato da Uppsala solo 6 mesi fa?
Вы знали, что он прибыл из Уппсалы всего 6 месяцев назад?
Mi tenga aggiornato su cio' che sa e nessuno verra' mai a sapere di Chamartaines.
Расскажите, что знаете, и никто не не узнает о Шамартэ.
Ma cosi' dira' di noi alla signora Peri, gia' lo so!
Но она расскажет миссис Пери о нас, я знаю это!
Ancora non sappiamo se Zhulov e' stato qui.
Мы до сих пор не знаем, был ли Жулов здесь.
Che io sappia, la signorina è sola.
Насколько я знаю, мисс Ибетсон одна на всём свете.