Примеры использования: intenzione

Non ho alcuna intenzione di scappare.
У меня нет намерений бежать.
Non era mia intenzione avere qui la tua compagnia.
Твоя компания тут, не было моим замыслом.
Non ha nessuna intenzione di lasciarci andare, ma sono felice di aver parlato con lei.
Для тебя нет смысла в том, чтобы оставлять нас в живых, но я рад, что мы поговорили.
Cosa ha intenzione di fare con loro?
- Что вы собираетесь сделать с ними
Hai intenzione di concedere un aumento a Charlie?
Ты хочешь предложить Чарли больше?
Se l'ho comprato, Garron, non sarebbe mia intenzione spendere un sacco di tempo qui.
Если я и куплю ее, Гаррон, то вовсе не из-за желания проводить здесь время.
L'unico modo che ha per conservare i beni... e che tu provi la mancanza di conoscenza e la mancanza di intenzione.
- Тогда единственный путь сохранить его имущество – это доказать неведение и отсутствие умысла.
Le mie intenzioni erano chiare.
Я был вполне честен в своих помыслах.
Non ho alcuna intenzione di farlo.
- У меня нет желания это делать.
- Non è mai stata mia intenzione.
В том не было моего умысла.
Capisco bene le sue buone intenzioni, ma la politica e' l'arte del reale.
Я вижу, что ваши помыслы чисты, но политика – искусство настоящего.
Abbiamo intenzione di prenderci un appartamento per noi.
Мы планируем снять квартиру.
Non ho intenzione di affliggermi.
У меня нет намерений горевать.
Beh, mio caro, era proprio questa la mia intenzione.
В этом и был замысел, дорогой.
Vanifica l'intenzione di stare rinchiuso in cantina.
Обнуляет весь смысл быть запертым в подвале.
Ha intenzione di internare Bess?
- Собираетесь изолировать её?