Примеры использования: intanto
- все
- между тем
- кстати
- пока
- прочие переводы
Intanto, buon Ringraziamento.
Между тем, хорошего Дня благодарения.
E tu... intanto che lui libera il ragazzo, tu vedi di far fuori il macellaio.
E intanto, questo tipo... si e' aggiudicato un CDI.
Кстати, это парень уже нашел постоянную работу.
Prova questo intanto che sistemo quello che hai indosso.
- Bevi questo, intanto.
Intanto pero' i reati sono diminuiti, Odell.
- Intanto l'ha fatto.
Intanto che aspetto, potrei fare qualche ricerca sulla mia compagna.
Intanto... ieri sera sono andata tu-sai-dove, e tu-sai-cosa sono pronti per tu-sai-quando.
Кстати, я заглядывала сами-знаете-куда вчера вечером, и сами-знаете-что уже готово к сами-знаете-чему!
Intanto io voglio il caos.
Между тем мне нужен полный хаос.
Ma intanto che il signor Peso Morto lavora al suo articolo... vedi di trovargli qualche dichiarazione sul tema.
Пока мистер Балласт работает над статьёй, подгони ему пару цитат с пылу с жару.
Erano cosi' impegnati a cercare il tumore che intanto i pazienti erano gia' sottoterra.
Tu intanto portati Polk e Carter.
Возьми Полка и Картера.
Intanto... cerchi di inserire molte attivita' nel programma.
Beh, intanto andate a lavarvi.
Intanto, dobbiamo uscire.