Примеры использования: inferiore

La vena cava inferiore e' a posto.
Нижняя полая вена в порядке.
Che cosa si puo' fare quando si ha un prodotto di qualita' inferiore... in un mercato particolarmente aggressivo?
Какие существуют возможности работы с худшим продуктом... на агрессиваном рынке?
Ci reputa tutti inferiori a lui.
Он считает нас своими подчиненными.
Il livello inferiore è in fiamme.
На нижнем уровне полыхает пламя.
- Ti rifiuti... e al tuo posto ci offri un candidato inferiore.
Ты отказываешься сам и вместе с тем предлагаешь худшего кандидата.
È ancora peggio essere trattati come esseri inferiori.
Хуже, когда тебя считают подчиненным.
Giusto, stavo pensando al flermin inferiore.
Точно, я перепутал с нижней флермой.
Classe inferiore, sarete la squadra di recupero ostaggi, il vostro compito e' fermarli e salvare i cinque ostaggi da questo magazzino.
Младший класс, вы будете командой по спасению заложников, которой нужно схватить с арестовать их, и спасти 5 заложников с этого склада.
Non vogliamo l'essere inferiore.
Мы не возьмем в игру низшего.
Non lascero' dei soldati feriti a patire il freddo e a sudare in una tenda perche' un ufficiale di grado inferiore e' depresso!
Я не стану оставлять раненых мерзнуть на улице или потеть под брезентом, потому что какой-то младший офицер подавлен!
Ho visto i preparativi al piano inferiore.
Видела внизу приготовления.
Accettare... la mia disgrazia ricoprendo permanentemente una posizione di grado inferiore...
Признать свое падение, заняв постоянную, низшую должность...
Una collega ufficiale inferiore che ora si rifiuta di collaborare, Direttore.
Младший офицер, его коллега, сейчас отказывается от сотрудничества.
E' con la sicurezza, al piano inferiore.
Охрана держит её внизу.
E' un essere inferiore!
Она низшее существо, Харви.
Sean e' al piano inferiore!
- Шон внизу.