Примеры использования: incontra

Gira a destra e non incontrare mai quell'uomo!
Поверни направо и никогда не встречай того мужчину.
O come era riuscito a non incontrare di persona i pazienti.
И нашел способ избегать общения с пациентами.
Ci incontriamo per caso, seguiamo gli stessi indizi.
Натыкаемся друг на друга, идём по одним и тем же следам.
Potremmo incontrare altri carri armati.
Нам ещё ни один их танк попадётся.
Fondazione During, siamo qui per incontrare il colonnello Haugen.
Фонд Дюринга, у нас встреча с полковником Хаугеном.
- Devi incontrare Evan per cena?
Ты встречаешь Эвана на обед?
Che incredibile onore incontrare qualcuno con la giusta altezza.
Какая огромная честь найти кого-то правильного размера.
Beh, penso sia destino che ci incontriamo proprio qui.
Ну, я говорю это судьба, натыкаться на тебя здесь, как сейчас.
"Devi essere l'uomo giusto se vuoi incontrare la donna giusta per te."
Чтобы повстречать настоящую женщину, самому надо быть настоящим мужчиной.
Potrebbe incontrare Kira.
Вы можете столкнуться с Кирой.
Tim, pensavo di dover incontrare Lisa.
Тим, я ожидала увидеть Лизу.
E deve averlo pagato per incontrare Al Zahrani.
Наверное заплатил ему, чтобы он встретился с Аль Захрани.
Me lo ricordo com'e' stato, incontrare papa' Kennish.
Я помню, каково было познакомиться с твоим отцом-Кеннишем.
Beh, spero di incontrare qualche bell'uomo.
Надеюсь повстречать симпатичных мужчин.
Si prospettano ai candidati una serie di casi teorici per esempio, o problemi che si possono incontrare sul posto di lavoro, e si discute su quale sia la soluzione migliore.
Кандидатам даются разные теоретические задания ...проблемы, с которыми можно столкнуться в работе... и мы должны найти наилучшее решение
È come se dovessi incontrare Silente.
Такое чувство, будто сейчас увижу Дамблдора.