Примеры использования: immagino

Mi posso immaginare.
Più di quanto tu possa immaginare.
Больше, чем ты думаешь.
Lo posso immaginare.
Il giorno seguente, non avevo ancora niente di appassionante da leggere ad alta voce, quindi rinunciai a cercare di immaginare qualcosa di interessante o fico.
На следующий день у меня всё ещё не было ничего особого чтобы прочитать всем, так что я сдался и не стал придумывать что-то интересное и крутое.
Non oso immaginare il migliore.
Не хотела бы я увидеть лучший.
Immagino sia chiaro ora che orribile piano stesse tramando Sage.
Я думаю, мы узнали, какие ужасные вещи планировала Сейдж.
Immagino abbia usato una falsa identita', no?
Наверное, прошёл по поддельному удостоверению, да?
Posso immaginare il baratro in cui la solitudine ti ha condotto.
Я могу представить глубину одиночества, которое привело тебя туда.
Puoi immaginare tutti i tipi di orrori accaduti a quella povera ragazza e al suo bambino.
Ты же можешь вообразить всякие ужасы, происходящие с той бедной девушкой и её ребёнком.
- Non le sto chiedendo di immaginare.
Я не прошу вас предполагать.
Cominciava a immaginare cose, ad accusarmi di cose.
Начал выдумывать всякое, обвинять меня.
Ma riesci a immaginare lo scandalo se dovesse sapersi?
Но ты представляешь себе скандал, который разразится, если это всплывет?
Sono certo che ti sia immaginato un genio del male, dalla morte di Sabine, ma non è così.
Наверняка, со времени гибели Сабины внутреннее зрение рисует тебе портрет злодея, но на самом деле всё не так.
Immagino prendano molto sul serio il "Ritorno al passato" del giovedi'.
Кажется, они поняли тему "ретро-четверга" слишком буквально.
Non riesco ad immaginare le donne guardarlo.
Я не видела ни одной женщины, которая смотрит это шоу.
Piu' di quanto tu possa immaginare.
Больше, чем ты можешь себе представить.