Примеры использования: ho bisogno
- все
- мне нужно
- нужна
- нам нужно
- нуждалась
- нас
- прочие переводы
Ho bisogno della suite, di tutte le suite asiatiche.
Мне нужны азиатские люксы, все азиатские люксы.
Stavo giusto dicendo a Kozik che abbiamo bisogno di gente al nostro tavolo.
нам нужны новые люди за столом.
Ma capitano, il quartiere che ci ha ospitati oggi ha bisogno di noi.
- L'arbitro ha bisogno delle bugie che la Colosseum dice agli studenti.
Ci sono imperi interi, distrutti, che hanno bisogno di meritato onore.
ho bisogno del numero di telefono di Khalil della Brigata delle Mani Rosse.
Мне нужен номер телефона Халила их бригады Красной Руки.
Noi, esseri fatti di tenebre spesso scopriamo di avere più bisogno di quella luce.
Нам нужно зачастую найти темные вещи в наиболее светлых.
Abbiamo un bisogno così disperato di intrattenimento che tutti vanno matti per questo mago, David Blaine.
Мы так отчаянно хотим развлечения все запали на этого фокусника, Дэвида Блейна.
Ho bisogno di un'ambulanza al 455 di Merced, interno 10.
Нужна скорая на Мерсед 455, квартира 10.
Heather ha detto che Lauren aveva bisogno di un uomo che la facesse sentire importante.
Ho bisogno di sapere dove sbocca un tunnel che inizia al 345 Brookline.
Мне нужно знать, где заканчивается туннель, начинающийся на 345 Бруклин.
Se ora Theo ha il suo branco, abbiamo bisogno del nostro.
Non abbiamo bisogno di fingere.
Мы не притворяемся год за годом, не строим им себя что-то.
La G.D. ha bisogno di un consorzio, capitale privato, sinergia.
Lo so, ma i feriti a Tondc ne hanno piu' bisogno.
Ho bisogno di sapere se tu ricordi qualche donna che ti abbia fornito qualche segnale di... depressione...
Мне нужно знать, помнишь ли ты какую-нибудь женщину, которая подавала любые сигналы, депрессия...