Примеры использования: guidare

L'opportunita' di... proteggere, supportare, guidare in tanti modi una vita.
Возможность направлять и поддерживать, и, во многих смыслах, управлять жизнью.
Questa è una macchina che devi proprio guidare.
Это автомобиль которым вам реально хочется управлять.
Ma non voglio guidare troppo.
Но я не хочу ездить слишком далеко.
So guidare qualsiasi cosa.
Я всё умею водить.
Vuoi guidare questo truck alla high school e incollare questo sturalavandini all testa del preside?
Хочешь повести джип к школе и прицепить этот вантуз на голову директору?
Tu vorresti guidare la mia Mercedes da 80.000 dollari?
Ты хочешь за руль моего Мерса за 80000 долларов?
Morgana ci guidera' fino all'entrata delle gallerie?
Моргана приведет нас ко входу в туннель?
Si lasci guidare.
Разрешите мне направлять вас.
Di certo non puo' guidare eserciti da una cella in un sotterraneo.
Он не сможет руководить войском из его камеры.
Se lasciamo che il culto del libero mercato continui a guidare il mondo, non rimarra' piu' alcun mondo da aggiustare.
Если мы позволим культу свободного рынка править миром, не останется мира, который можно будет исправить.
"Io so guidare..."
"Я могу вести..."
"Ancora nessun accordo raggiunto su chi debba guidare la nave".
Мы не можем решить, кто теперь её возглавит.
Prima del battesimo, il padre vi fara' delle domande per guidare la vita spirituale della bambina.
Перед крещением, отец будет просить вас наставлять ребенка духовно.
Io l'ho guidata quand'e' morta mia nonna.
Я в нем ехал, когда бабушка умерла.
Peiraste guidera' la ricerca.
Пейраст поведет всех на охоту.
E sia se voteranno per me o no, dovrò guidare... anche loro.
Независимо от того, как они голосуют, я должен руководить ими тоже.