Примеры использования: guardia

Segui questa guardia.
Иди за этим охранником.
Guardia della Cittadella...
Страж Цитадели.
E' quello che guadagna una guardia notturna.
Ночным сторожам платят столько же.
Quella è la guardia costiera.
- Это и есть береговая охрана.
È il tuo turno di guardia.
Тебе вахту держать.
Il punto e' che... se l'agente buono mette le mani su questi documenti, lei sa che le aspettera' un incontro a quattrocchi con la guardia di finanza.
Я к тому... что если хороший полицейский найдёт эти бумаги... вы погрязнете в налоговых проверках.
Le Rotte aeree sono state messe in guardia?
Гражданские воздушные трассы предупреждены?
- Per attrarre l'attenzione della guardia.
Так, чтобы привлечь внимание этой гвардии.
Sono il Lord Comandante della Guardia Reale.
Я лорд-командующий Королевской гвардии.
Ci sono sempre delle sentinelle a guardia dell'ingresso.
Мы всегда выставляем часовых на этой башне.
Chi sono i prossimi di guardia?
Кто следующий в караул?
Non si puo' mai abbassare la guardia.
Ты не можешь ослабить свою защиту перед ними.
Dovra' rimanere di guardia per altre due settimane, ma nella giungla, superare anche un solo giorno e' gia' da considerare un successo.
Ему придется оставаться на своем посту еще две недели, но просто пережить один день в джунглях уже может считаться успехом.
Credevo fosse una guardia del corpo.
- Я думал, он её телохранитель.
Dov'e' la guardia?
Где тот охранник?
Una vera guardia della Cittadella.
Ты и впрямь страж Цитадели.