Примеры использования: grazie

Grazie, fantasma nel barattolo.
Спасибо, призрак в банке.
Grazie al cielo, Farah è riuscita a scappare.
Благо, что Фара спаслась.
Tutti ad affollare i confessionali per la loro fetta di grazia celeste.
Все будут толпиться в исповедальнях за своей долей небесного благословения.
Ave Maria, piena di grazia.
Святая Мария, полная грации...
Che ne dici forse di un grazie per averti salvato da quello che sembrava essere, non so, qualche specie di dimensione sci-fi basetta.
Как насчёт небольшой благодарности за спасение из эдакого, не знаю, фантастического бородатого измерения.
La grazia dal presidente.
Ради президентского помилования.
A due innamorati che hanno sfidato la morte... nessuna grazia è preclusa!
Ведь настоящая любовь сильнее смерти!
Grazie di aver accettato il mio invito.
Мне свойственна старомодная вежливость.
Non siete piu' nelle grazie del Re.
Вы потеряли королевскую милость.
Grazia di un angelo.
Благодать ангела.
E' un tessuto delicato e vascolarizzato che richiede una grazia ed eleganza che non molti chirurghi al vostro livello possiedono ancora.
Эта деликатная васкуляризация требует элегантности и изящества, лишь единицам это под силу.
Perché tratterrò la grazia nella mia lingua e sarò franco.
Ибо я забуду о грациозности своего языка и скажу просто.
Il mio sincero grazie va a ciascuno di voi, per essere qui stasera.
Я выражаю свою искреннюю признательность всем вам за то, что вы здесь сейчас.
Grazia e immunita' per tutti.
Прощение и иммунитет.
- Grazie alla dottoressa Zha.
- О, любезность доктора За...
Nel 1912 le ragazze preferivano nascondere le loro grazie.
В 1912 году дамы предпочитали скрыватЬ свои прелести.