Примеры использования: funziona

Dovrebbe funzionare.
Он должен работать.
Poi, quando smettevano di funzionare, passavo all'alcool e alla droga.
А когда это перестало действовать, алкоголь и наркотики.
Questo dovrebbe funzionare.
Это должно было сработать.
Dovrebbe funzionare in tutta Europa.
Должен работать во всей Европе.
La vostra pozione sembra funzionare.
Похоже твое снадобье действует.
Potrebbe funzionare.
Может сработать.
Oh, ha smesso di funzionare.
Он просто перестал работать.
Quella roba stà cominciando a funzionare.
Лекарство начинает действовать.
Ma senza le convulsioni, la parte sinistra avrebbe una possibilita' di funzionare davvero.
Но без припадков левая часть получит возможность по-настоящему функционировать.
No, tu ti aspetti che tutti quelli che volano attorno al tuo spazio aereo facciano i salti mortali per far funzionare i tuoi piani.
Нет, вы ждете, что все, кто находятся вокруг вас будут изо всех сил стараться служить в ваших интересах.
Se il suo orologio interno ha continuato a funzionare, fin dove arriva quella consapevolezza?
Если ваши внутренние часы продолжали идти, насколько много вы еще знаете?
La nave funzionare normalmente.
Корабль будет функционировать как обычно.
Quest'attivita' puo funzionare come un'ottima facciata.
Этот бизнес служит прекрасным прикрытием.
A questo punto, conta solo continuare a far funzionare tutto l'apparato.
Теперь мне только и остаётся, что следить за тем, чтобы всё шло своим чередом.
Come sai, il sistema nervoso autonomo di Hans ha smesso di funzionare.
Как ты знаешь, вегетативная нервная система Ханса перестал функционировать.
Copre i tuoi segreti e funziona come "banconote coloranti" per i poveri macchiando chiunque rovisti nella tua spazzatura.
Она уничтожает все секреты, плюс служит неплохим спец-средством для бедных, когда нужно пометить краской тех, кто рылся в твоем мусоре.