Примеры использования: firma

E la firma combiaciava perfettamente.
Идеально совпадала подпись.
Ad esempio vuoi vedere la firma della Dichiarazione d'Indipendenza.
Скажем, ты хочешь увидеть подписание Декларации Независимости.
Ha letto la mia firma sui documenti per il permesso di soggiorno della madre e vuole sapere come mai la conosca.
Он нашел мое имя на иммиграционных документах его матери и хочет узнать, откуда я ее знаю.
Devi firmare questi moduli.
Тебе нужно это подписать.
Ho dovuto firmare per prenderlo.
Мне пришлось расписаться за нее.
- Non mi piace firmare cose.
Я не люблю ставить подписи.
Ho falsificato la tua firma.
Я подделал твою подпись.
Ok, domanda di adozione e' pronta per firma.
Так, заявка на усыновление готова к подписанию.
Cavolo, questa firma non corrisponde.
Ух ты, роспись без наклона.
Voglio sentire cosa pensa Neil del mio portfolio prima di parlare di firmare qualunque accordo.
Я хочу услышать мнение Нила о моем портфеле прежде чем мы поговорим о заключении каких-либо соглашений.
Magari diventerai la rappresentante di qualche firma...
Может быть даже представителем какой-нибудь косметической фирмы...
Ti ricordi di aver visto firmare l'allegato 2 anni fa?
Ты помнишь, что видела, как подписывалось это приложение 2 года назад?
- Sì, l'unico problema è che non può firmare un altro accordo, perché ha rinunciato a quel diritto.
Проблема в том, что вы не можете заключить другую сделку, потому что наша это запрещает.
Tutti i piromani hanno una firma.
У каждого поджигателя есть почерк.
Sai quanto era sconvolta di dover firmare le carte del divorzio.
Ты знаешь как она переживала на счет росписи в бумагах о разводе.
Firma in basso.
Так напиши своё имя внизу.