Примеры использования: fari

Il mio faro sta morendo!
Фара дохнет!
Punti il faro verso la riva.
Вы мигнёте фонарём на берег.
Spingere vecchi guardiani del faro dalle scale va benissimo.
Сталкивать старых хранителей маяка вниз по лестнице - безусловно здорово.
Faro' avere alla tua casa una posizione di rilievo nei prossimi giochi.
Ваш дом будет иметь выдающееся положение на всех предстоящих играх.
Col fucile era una schiappa mai vista, senza il quad e un faro a caccia manco ci andava.
Он всегда охотился с джипа, с прожектором.
Adesca le navi, con fari finti, e uccide tutto l'equipaggio.
Он заманивает суда фальшивыми огнями и убивает всю команду.
Faro' la prova fisica con il corso attuale.
Я буду сдавать экзамен в группой, которая сейчас обучается.
Qui ci sono anche frammenti di un faro.
Также здесь части фар.
Girate il faro a poppa!
Развернуть прожектор к корме!
Pensavo che Air East 31 avesse i fari accesi.
Я думал, у "Эйр-Иста" посадочные огни были включены.
Anche se faro' una classica esperienza da investigatore.
Я приобретаю некоторый опыт классического сыщика.
Il faro è tornato nella posizione originaria!
От тряски фара встала на место.
Non accenderò il faro, perciò occhi aperti.
Я не буду зажигать фонари, так что смотри внимательнее.
E' un faro molto romantico.
Это очень романтичный маяк.
E faro' rapporto a chiunque non indossi i copriscarpe.
И любой, кто без бахил, будет записан.
Ma, ci vogliono proprio 2 uomini, per installare un faro?
Ну же, неужели нужны два человека, чтобы тащить прожектор?