Примеры использования: elegante

Semplice ed elegante.
Что-то простое и элегантное.
Un espediente elegante per restare ancorati alla realtà.
Изящное решение - отслеживать реальность.
Dovrei vestirmi elegante?
Во что-то модное?
Ma deve essere elegante e naturale, altrimenti tanto varrebbe non farla del tutto.
Но они должны быть элегантными и органичными, иначе можно вообще ничего не делать.
Il battitore scelto corrompe la purezza di un gioco altrimenti elegante...
Назначенный "бьющий" извращает безупречность до этого изящной игры.
Molto elegante.
Довольно модно.
E' semplice, e' elegante... ed e' geniale.
Это просто, это элегантно, это замечательно.
Ogni cosa che non e' elegante deve essere bella.
Всё, что не изящно, должно быть красиво!
Non è un pranzo elegante.
Нет никакого шикарного обеда.
Dici che qui magari ne hanno una versione piu' elegante?
Может у них есть более нарядный вариант такого же?
Molto elegante.
Хорошо выглядишь.
Parker Museum, ci sara' un ricevimento elegante, domani.
Музей Паркера имеет шикарный вид, сделанный завтра вечером.
Ehi, dove vai cosi' elegante?
Эй, куда ты собрался такой нарядный?
Sei molto elegante.
Вы выглядите потрясающе.
Nome elegante per "le teniamo qua".
Шикарное название для "мы храним их здесь".
Sono giovane, sono tutto elegante e sto per andare a sposare la donna che amo.
Я молод, такой нарядный, и я на пути к тому, чтобы обручится с женщиной, которую люблю.