Примеры использования: e se

E se determineremo che la polizia si sbaglia, la nostra azione disciplinare potrebbe espandersi a piu' di un solo uomo.
И если мы выясним, что в полиции ошиблись, наши дисциплинарные меры не ограничатся одним человеком.
E se e' un autobus, e' un autobus trombotico o un autobus embolico?
А если это автобус, то он тромботический или эмболический?
E se faccio qualche ricerca cosa trovo sulla signorina Adele Mason?
Если я начну копать, что я найду на Адель Мэйсон?
E se lui dovesse cedere alla tortura verbale del Distintivo...
И если он сломается, когда Костюмчик будет пытать его водой...
E se il re decidesse di marciare verso nord, il tuo esercito marcera' con lui?
А если король решит двинуться на север, ваши армии двинутся вместе с ним?
E se ci schiantiamo o veniamo catturati non ci saranno missioni di estrazione.
Если у нас не выйдет или нас поймают, спасательной операции не будет.
E se qualcun altro oltre quel ragazzo ha ucciso quel barbone, voglio saperlo.
И если бездомный погиб не из-за парня из профсоюза, я хочу это знать.
E se il capitano Roberts o il procuratore scoprono che la stai cercando?
А если капитан Робертс или окружной прокурор узнают, что ты ищешь ее?
E se, solo per questa volta... sospendiamo i parametri dell'appuntamento e resti fino a tardi?
Что, если всего лишь раз мы расширим параметры свидания и ты останешься подольше?
Per vedere chi è in casa e chi no... chi c'è in giro per il quartiere... e se ci sono sbirri.
Смотрим, кто дома, кого нет, кто на районе, копы и всё такое.
Poi Steven e Brendan discutono se e come uccidere Teresa Halbach.
Затем Стивен и Брендон обсуждают, стоит ли им убить Терезу Хальбах и каким образом.
E se gli omicidi coincidessero con la nascita dei figli dell'S.I.?
Что, если каждое из этих убийств соответствует рождению у субъекта собственных детей?
Si è messo a ridere e se n'è andato scuotendo la testa.
Покачал головой и пошёл своей дорогой.
Potrebbe guardare nei verbali degli incidenti di oggi e vedere se c'è stato un incidente di una donna con suo figlio?
Можешь заглянуть в свои отчеты об авариях и посмотреть, была ли авария с женщиной и ее сыном?
E se ti dicessi che possiamo collegare Bodeen alla Senatrice O'Hara?
Что если мы скажем вам, что смогли связать Бодина с сенатором О'Хара?
I suoi genitori, che non prendono mai le sue difese e se la prendono con lui per qualsiasi cosa, parteggiano per gli antisemiti.
Родители, никогда не входившие в его положение... и обвинявшие его во всем, вставали на сторону антисемитов.