Примеры использования: divieto

Possiamo garantire la revoca del divieto sull'immigrazione per la prossima settimana.
Мы можем гарантировать, что иммиграционный запрет будет снят.
Neppure un divieto di sosta.
Даже штрафов за парковку.
Avete tutti il divieto ufficiale di parlarne, anche con mezzi elettronici.
Вы все под запретом публикаций с процесса в виртуальном пространстве.
Oh, multe per divieto di sosta.
Штрафы за парковку.
Questo divieto di rilasciare dichiarazioni e', ed era, indipendente dal contenuto.
Запрет на распространение информации о деле относится к обеим сторонам.
Multe per divieto di sosta?
Неоплаченные парковочные билеты?
- Trovera' solo multe per divieto di sosta.
- Найдёте только штрафы за парковку.
Quale divieto?
Запрет на командные игры?
Riferisci al signor Min Tao che il divieto della campagna del Manzo-Tester faceva parte del piano.
- Скажите господину Тао, что запрещение рекламной кампании было частью моего плана.
Ha buttato la multa per divieto di sosta?
Он что только что выкинул парковочный талон?
Nel 2008 di fronte alla Corte Suprema, nel caso del divieto di armi da fuoco nel DC, Distretto di Columbia vs. Heller,
В 2008 г., в Верховном Суде, в ходе слушания дела о запрещении оружия в округе Колумбия
Multa per divieto di sosta.
Neppure una multa per divieto di sosta.
-Нет даже штрафа за парковку.
Qualcuno sta ignorando il divieto e sta usando l'alluminio 26 estratto dalle rocce lunari.
Кто-то нарушил запрет и использорвал АлЮминум 26 из лунных камней.
Neanche una multa per divieto di sosta.
Нет даже парковочного талона на арендованную машину.
Multe per parcheggio in divieto di sosta che spariscono nel nulla.
Штрафы за парковку, которые я не выписывал...