Примеры использования: diventa

Ti rendi conto che potremmo diventare fratelli.
Ты понимаешь, что мы может стать братьями.
Sei sicuro di non essere qui per obbligarmi a tornare e diventare come te?
неужели ты приехал не для того, чтобы заставить меня вернуться и сделаться подобной себе?
Come ha fatto Michael Corrigan a diventare cio' che e' adesso?
Как Майкл Корриган стал Майклом Корриганом?
Sta iniziando a diventare un confitto di interessi.
Это превращается в конфликт интересов.
diventata la dimora dei demoni."
"Сделался пристанищем бесов".
Motivo per cui le societa' civili possono diventare barbariche.
Именно поэтому, цивилизованные общества могут стать варварскими.
Non possiamo diventare delle gattare.
Нам нельзя превращаться в кошатниц.
Non importa quanto potente siete diventato... non potete sfuggire a questo semplice fatto.
Каким бы могущественным ты не сделался, от простого факта тебе не уйти.
Caro zio, condividi la mia gioia, diventa il mio coppiere reale.
Дорогой дядя, не разделишь ли со мной мою радость и не будешь ли королевским виночерпием?
Ma come fa la polvere a diventare quelle creature?
Но как пыль превращается в тех существ?
Adesso e' chiaro che l'emendamento sui diritti dei vampiri non otterra' la maggioranza necessaria per diventare legge.
Теперь ясно, что Поправка о Правах Вампиров не получит необходимого большинства голосов, чтобы сделаться законной.
Scott vi ha ricattati per diventare direttore.
Скотт шантажировал вас, чтобы стать режиссёром.
E' un senso soggettivo del... divenire cio' che siamo al posto di quello che eravamo... fino a un nanosecondo fa, diventare quello che saremo tra un altro nanosecondo.
взвесить или измерить в лаборатории, это субъективное ощущение превращения, то, что мы есть, по сравнению с тем, чем мы были мгновение назад, превращаясь в то, чем мы станем еще через мгновение.
L'America non si accorse che la sua più importante industria era diventata la "vecchia noiosa banca".
И Америка едва заметила, как из скучного банкинга это сделалось индустрией номер один.
Potrei diventare così anch'io, anche senza volerlo.
И я могу стать такой помимо своей воли.
- Posso divertirmi senza diventare mia madre!
Я могу веселиться не превращаясь при этом в свою маму.