Примеры использования: disturbare

- Non disturbare il signore!
- Не беспокой человека.
Chi osa disturbare il nostro sonnellino?
Кто посмел потревожить наш сон?
La cosa la disturba, colonnello Foerster?
Вы слегка обеспокоены, полковник Форстер?
Pare non avessi capito quanto profondamente ti disturbasse questa situazione.
Мне кажется, что я не в состоянии оценить как глубоко эта ситуация волнует тебя.
- Spero di non disturbare.
- Надеюсь, я не надоедаю вам.
Possiamo non disturbare la festa?
Только давайте не будем портить вечеринку, ладно?
Non ti volevo disturbare.
Не хотела тебя беспокоить
Chi osa disturbare Colui Che Osserva?
Кто осмелился потревожить Того-кто-смотрит?
Perché dovremmo disturbare la sua pace?
Зачем нарушать его покой?
Non voglio disturbare i vicini mentre tu mi impartisci un po' di disciplina.
Я бы не хотела тревожить соседей пока ты наказываешь меня.
- Oh, lascia stare, ho capito che cosa mi disturba di questo caso.
Я понял, что смущало меня в этом деле.
Come hai osato venire qui e disturbare il mio lavoro.
Как ты смеешь сюда приходить и мешать мне работать.
Odiano disturbare le persone, a parte, ovviamente, me.
Они ненавидят расстраивать людей, разве что дело касается меня.
Scusi se l'abbiamo disturbata!
Извините за беспокойство
Alti livelli di inquinamento elettromagnetico possono disturbare la fase REM del sonno.
Сильное электромагнитное загрязнение может нарушать фазу быстрого сна.
Qualunque cosa facciate, non dovete mai disturbare il maschio aggressivo.
Что бы вы не делали, не тревожьте агрессивного самца.