Примеры использования: disegno

E' un disegno, non il destino.
Это чертёж, а не судьба.
La classe di disegno mi aiuta a ridecorare la sala.
Ребята из класса по черчению помогают мне с переделкой этого места.
Quel maledetto disegno cosa c'entra con questo?
При чем тут этот чертов узор?
Un mio disegno di una coccinella con un cappellino.
Это мой набросок божьей коровки... в шляпке.
Ed e' questo il motivo per cui non credo nel disegno intelligente.
Поэтому я не верю в разумный замысел.
Mi sembra, piuttosto, Milord Hertford, che la verita' che si cela dietro ai vostri disegni per il Principe e la Corona, debbano essere portati a conoscenza del Re.
- И всё же я скажу, милорд Хартфорд, ...что подлинная правда, стоящая за вашими намерениями ...по отношению к принцу и к короне, ...должна быть представлена королю.
E a cosa serve il disegno?
А что это за картинка пальцем?
Potresti disegnare me.
Тебе стоит начертить меня.
Un veleno dentro di lui lo sprona a, la sua carne in putrefazione Disegno male mentre correva, facendo di lui un mostro.
Яд в его вынуждали его на гниющей плоти Рисование зло, как он бежал, делать монстра из него.
Che bel disegno, Lisa!
Какой красивый рисунок, Лиза.
- E' il disegno di una targa.
- Это эскиз таблички.
Ma ora che il disegno di legge arriverà in aula...
Но к тому моменту, когда проект попадет на голосование...
Vedete, ragazzi, l'universo ha un grande disegno, e il suo piano e' sempre in movimento.
Понимаете, детки, у вселенной на вас свои планы, и эти планы всегда в действии.
Per caso ti ha venduto una tovaglietta con sopra un disegno del mostro?
Он продал тебе полотенце с изображением чудовища на нем?
Perche' vorrei tanto disegnare Batman.
Как бы я хотел рисовать Бетмэна!
E se ti dicessi che potresti disegnare un tacchino usando solo una mano?
Поверишь,что я могу изобразить индейку, используя только твою руку?