Примеры использования: diretta

Andiamo in diretta dall'altra parte della stanza.
А сейчас прямой репортаж с другого конца комнаты.
Lei era il suo diretto responsabile, giusto?
- Вы были ее непосредственным начальником, верно?
Sii solo... diretto con lei.
Скажи все прямо.
Perche' vuoi dirigere il corso di sculettamento?
И все-таки, почему ты хочешь руководить Тренировочным лагерем?
E' tuo compito dirigere questo posto!
Предполагается, что вы управляете этим местом
Diretta da Cosmo Lang.
Тогда председательствовал Космо Лэнг
Beh, non sono qui per dirigere la tua cucina.
Но я здесь не для того, чтобы дирижировать вашей готовкой.
- Si dirigono verso la costa Atlantica.
Многочисленные объекты движутся в направлении Атлантического побережья.
Un diretto ordine del vostro presidente!
Прямой приказ вашего Президента!
Devi sempre essere così diretto?
Ты всегда так прямолинеен?
Ora potete dirigere rabbia e risentimento l'una contro l'altra.
Теперь можете направлять свою злость и презрение друг на друга.
Ma... se il tuo compito e' dirigere il dipartimento, ogni tanto dovrai dirigere il dipartimento.
Но если ты собираешься возглавлять департамент, тебе иногда придётся возглавлять департамент.
È Hansen a dirigere la facoltà, adesso.
Теперь кафедрой заведует Хансен.
Sono venuto... per rivolgermi a voi, la classe dirigente di Gotham.
Я пришел, чтобы обратиться к вам, правящий класс Готэма.
Ma è diretta alla villa De Mon.
Но машина направляется в Хелл Холл.
La diretta è stata trasmessa da tutte le emittenti.
Все утренние шоу показали это в прямом эфире.